© タオバオ 輸入 代行業者HAMブログ All rights reserved.

第1回広州ツアーについて
パシャオクは、初歩的なエラーが多いようですね。
メンテが必要であるため、当分サービス開始は厳しそうです。
年内に開始できれば、良いですが・・・。
先週、私と余でご案内した、広州の市場を視察にきたお客様から連絡がありました。
お疲れ様です。
無事に日本につきました。
今回は色々と何から何まで、本当にありがとうございました。
中国は行ったことがあっても、やっぱり広州は初めてだし、
なによりデモとかあって、不穏な空気の中でヨサクちゃんや、
羽邑さんが居てくれて心強かったです。
今回は周りきれなかったけど、いろいろ見えて、色々知れとても勉強になったし、
今後の仕事が大きく発展しそうです。
デモの影響で、予定が狂ってしまったのですが、満足して頂けました。
私自身、初めての中国案内という事もあり、不安でしたが、
無事に広州ツアーを終える事ができました。
お客様の目的は、
低価格。良品質。短納期。
全てクリアする仕入先を見つける事。
まずは、製造している工場見学へ。
日本のお客は、小ロットからの注文&品質にウルサイとの事で、
見学すらさせてもらえず、断られる工場ばかりでした。
まさに、その通りで何も反論できないのですが。
しかし、僅かな工場見学でも収穫はあったようです。
とある、カテゴリーにおいて、日本でほぼ独占販売している仕入先が分かったのです。
その会社の、仕入れ値もひと月の仕入れ数や、商流など、
全部、親切に教えてくれました。
その会社よりも、安く仕入れる交渉ができれば、
すぐに日本最安値のSHOP運営が出来ちゃいます。
そして、その会社はPAYPAL決済であり、PAYPAL手数料を工場と折半しているとの事。
中国に口座があり、直接、元で取引き可能な、私はもう有利ですね。
本当に、まだまだビジネスチャンスは転がってるなと、肌で感じることができました。
私が生まれた当時は、海外進出と言えば、大企業か極僅かな人のみだったようですし、
特に、アジアにおいては、インフラ整備も酷く未開地だらけでした。
しかし、、、
本気で決心し、やる気にさえなれば、今は誰でも簡単に海外進出できてしまいます。
日本の誇れる高品質・技術において、アジアの国々は急激なスピードで追いついてきています。
本当に、チャンスだらけです。
お客様は、中国に来たことによって、今後の目標が大きく変わったようです。
仕入先を見つける予定でしたが、
なんと、、、
中国で小さな工場を設立し、
自分で製品を作りたいようです。
この決意には、私も脱帽しました。
今後どうなるか、分かりませんが、全力でサポートしていきます。
リサーチに行き詰まったら、散歩。
リサーチをしない日は、外出しながら街を探索。
そんな感覚で、中国の市場を一度見にきても損はないですよ。
写真は広州タワーです。
世界一の高さに返り咲いたら展望台へ行ってみようと思います。
————中国語講座Vol.1-71————
お客様、ご注文した商品を確認します。
まず、これ2個で、これ3個ですね。(写真付き)
亲,核对下你购买的数量,这个2个,这个3个是吗?
問題なければ発送させていただきます。
如果没有问题的话,我就照这样发货了!
—————————————————————
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
日本人は品質にうるさく、小ロット・・・なんたる正論w
僕もゆくゆくは中国か、または違う国に進出したい!
早く夢かなえたいなぁ
nomuさん
いつもコメント有難うございます!!!!!
凄く嬉しいんですよ。コメントもらえて^^♪
正論すぎて、何も言い返せませんでした。
仰る通りと頷くだけでしたね笑
海外進出!!
私にできる事ならお手伝いさせてくださいね^^